Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Жаргоны примеры слов и их значение. Виды жаргонов

Жаргонные слова

Сборник жаргонных слов разных эпох

1960-е

Словарь:
Хилять - прогуливаться
Бродвей - центральная улица в любом городе. В Питере это Невский проспект, а Москве - улица Горькова (Пешков-стрит)
Шузы на каше - ботинки на толстой белой подошве из синтетического каучука.
Котлы - часы
Совпаршив - искаженное "совпошив", то есть вещи советского производства
Мани, манюшки - деньги
Баруха - девушка с широкими взглядами
Шнурки в стакане - родители дома
Чуча - песня из "Серенады солнечной долины", культового фильма советских стиляг
Музыка на костях - способ записи самопальных пластинок на рентгеновских снимках
Бараться - заниматься сексом
Стилять - танцевать
Пример: "Хиляли по Бродвею, мне там один кореш шузы на каше обещал и про котлы щтатские гнал, но фраерок кинул, принес совпаршив какой-то рижский. Манюшки были, пошли в "Аист", но там жлобье визг устроило из-за моей барухи. Ко мне на хату никак: шнурки в стакане. Поехали к ней, слушали чучу на костях, бараться настрою не было, так постиляли, пожамкались да вырубились."

1970-е

Словарь:
Полис - милиция
Хаер - длинные волосы
Попилить хаер - подстричь. В милиции тех лет часто предоставляли эту услугу бесплатно
Хайратник - лента, поддерживающая волосы на лбу
Фейс - лицо, внешний вид
Прикид - одежда
Стрематься - пугаться
Факмен - неудачник, неприятный тип
Герла - девушка
Стебаться - высмеивать, издеваться
Скипнуть - уйти, убежать
Дринчить до крейзы - напиваться до беспамятства
Пример: "Когда мне полис хаер наголо попилил, я долго за цивильного проканывал. Даже предки мой фейс одобряли, еще быприкид совковый завел, они бы глюки от кайфа словили. Но меня такие приколы стремали, я без хайратника себя факменом каким-то чувствовал. Герла моя тогда сперва надо мной стебалась, потом вообще скипнула. Я убитый ходил, сидел как обдолбанный, дринчил до крейзы, ничего не цепляло."

1980-е

Словарь:
Обломаться - пасть духом, потерять интерес, остаться ни с чем
Сейшн - концерт
Утюг - фарцовщик, скупающий у иностранцев валюту и вещи
Аскать - просить деньги у прохожих на улице. Янис Абаскайтис - популярный персонаж такого асканья, мифологический литовец, потерявший билет в Ригу и канючащий средства на проезд домой
Береза - работники добровольной дружины, помогавшие милиционерам портить жизнь нормальным людям
Сестра, систер - системная девушка
Любера - агрессивно настроенные и коротко стриженные жители Люберец, носившие клетчатые сшитые из зановесок штаны и считавшие своим долгом приезжать в Москву и бить всех с длинными волосами. В свободное от этих педагогических занятий время качали мышцы на самодельных тренажерах
Мочалка - девушка не безукоризненных достоинств
Вписать - пустить хороших людей к себе переночевать
Система - все неформалы вообще
"Турист" - популярная недорогая кофейня у Бульварного кольца, место встречи системщиков
Гоголя - Гоголевский бульвар
Стоп - автостоп, путешествие на попутных автомобилях
М2 - федеральная трасса Москва-Симферополь
Пример: "Вчера на сейшн обломались попасть, внутри туча мочалок каких-то. Пришлось взять сестру на Гоголях Яниса Абаскайтиса пустить. Аскали, тут береза подгребла. Хорошо, на люберов наткнулась. Потом систеру влом все стало, потопали в "Турист". Там системы никого, один знакомый утюг только тусовался, вписал к себе, дал 20 баксов взаймы. А на утро стопом по М2."

1990-е

Словарь:
Крышевать - оказывать покровительство коммерческой структуре за некоторую мзду, выдаваемую не всегда добровольно
Быки - грубоватые примитивные люди с ограниченными взглядами, часто расходящимися с уголовным кодексом
Пустить на красное - убить из огнестрельного оружия (пукалки)
Сосать баблос - получить откат с чьей-либо коммерческой деятельности
Алё-малё - выражение, используемое в качестве приветствия, для смены темы или для придания приятной живости речи.
Вальты накрыли - термин, означающий потерю ориентации в пространстве, неумение точно оценить риски и расставлять приоритеты
Разводящие - руководители, чиновники, уголовные авторитеты и другие значительные персоны
Бакланить - хулиганить, вести себя неприлично и, главное, глупо
Закрыть вопрос - убить или сделать еще что-нибудь столь же решительное
Пример: "Там сперва ларек этот быки крышевали, и все по понятиям было. Потом приехали к ним на стрелку лузеры какие-то с пукалками, и тех и других на красное пустили. После разводящие прислали какого-то честенького пацана, и что? Алё-малё, по жизни забурел через год, вальты накрыли, баблос сосать стал в три горла. Бакланил, одним словом, жестко. Даже мусорам такой голимый беспредел терпеть западло стало, они с ним вопрос и закрыли"

Ревина Елена

Работа представляет собой исследование словарного запаса языка учащихся 5-11 классов. Автор проводил социологические опросы, делал мониторинговые исследования, в результате которых собрал достаточно обширный материал по вышеуказанной теме. Работа получила 3 место на 2 областной научно-практической конференции учащихся "Русский язык в XXI веке" в г. Саратове.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Жаргонные слова и выражения

В лексиконе школьников II и III ступеней обучения

Введение

Неужели есть «словесный мусор»?

И, как пчёлы в улье опустелом

Дурно пахнут мёртвые слова.

Н.С. Гумилёв

Сегодня многие учёные, политические и общественные деятели, а особенно педагоги обеспокоены состоянием русской речи. Дело в том, что за последние годы усилился поток жаргонных слов и выражений в русский литературный язык. Причём, жаргонизмы проникают во многие сферы деятельности людей: в СМИ (молодёжные программы: «Дом -2», «Comedi-сlub»), в публицистическую литературу, в выступления депутатов, видных политиков: (В.В.Путин: «Мочить в сортире».; Д. А. Медведев: «Врубайтесь в тему»).

Так как дети очень чутки к разного рода изменениям и новшествам, то они очень быстро усваивают манеры общения взрослых, это, во-первых. А во- вторых, несоблюдение норм речевого этикета, свободный доступ к СМИ и неумение правильно сортировать демонстрируемый телевизионный материал (не всегда качественного уровня) порождает «засорение» речи жаргонизмами.

Жаргонные слова и обороты не являются чем-то новым в нашей речи и возникли они не вчера. Но проблема в том, что эти «мёртвые слова» настойчиво просачиваются в речь школьников и прочно утверждаются в ней, тем самым, вытесняя литературные слова и выражения, общеупотребительные слова, делая речь вульгарной и агрессивной.

Актуальными сегодня являются слова великого классика нашей литературы А.И. Куприна: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

Любовь к русскому языку, интерес к научно – практической деятельности, стремление оказать пользу сверстникам в плане культуры речи вызвали желание исследовать тему: Жаргонные слова и выражения в лексиконе школьников II и III ступеней обучения.

Целью данной работы является:

  1. Попытка разобраться в причинах активного употреблении жаргонизмов школьниками

2. Классифицировать жаргонные слова и выражения школьной лексики

Против науки не попрёшь…

Слово – дело великое…

Л.Н. Толстой

Попробуем проанализировать термин «жаргонизм», который предлагали нам учёные разных лет. Так, в учебнике по русскому языку 1989 года для студентов педагогических институтов под редакцией Л.Ю. Максимова дано следующее определение: социальные и профессиональные жаргоны, или арго, - это речь людей, составляющих определённые обособленные социальные группы, или же людей, которых объединяет общая профессия.

В учебнике современного русского языка 1990 года, автором которого является Дудников А.В., читаем следующее: в различных социальных группах и трудовых коллективах под влиянием определённых социально-психологических факторов могут появляться лексические единицы со сниженной профессиональной окраской, образующие в совокупности профессиональные жаргоны. Близкими к жаргонной лексике являются и арготизмы. Арго – это замкнутый социальный диалект, который характеризуется наличием искусственно придуманных слов, заменяющих общеупотребительную лексику и употребляемых или в целях конспирации или ради преднамеренного «выпячивания» носителями данного арго своей социальной обособленности и «несхожести» с общепринятыми нормами общественного поведения. 2

Авторы учебника «Современный русский литературный язык» 1999 года под редакцией П.А. Леканта так определяют жаргонную лексику (или жаргонизмы): это слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных родом деятельности, времяпровождением и т. п. 3

Можно приводить много определений слова «жаргонизм», но вывод один – жаргонизмы – это слова, составляющие особенности речи какой-либо группы людей, объединённых единой профессией или занятием.

Предлагаем следующую дифференциацию жаргонизмов русского языка, которая воспроизведена в диаграмме на странице 4.

К ниже приведённым жаргонизмам мы бы добавили ещё и так называемые жаргонизмы художественной литературы. Они иногда употребляются в художественных произведениях как средство создания определённого образа или настроения. Так, например, в романе И.Ильфа и Н. Петрова «Золотой телёнок» для воссоздания творческой деятельности «какого-нибудь крестьянского писателя-середнячка из группы «Стальное вымя» авторы используют жаргонизмы: «Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился». 4

Виды жаргонов

Профессиональные жаргоны

Социальные жаргоны

Возрастные жаргоны

Жаргон антиобщественных групп

Классифика

ция

групп

Люди разных профессий

Социальные группы людей

Школьники Студенты

Наркоманы

уголовные элементы

Надо отметить, что вся специфика жаргонов заключена в лексике. Многие жаргонные слова имеют специальный смысл, есть и такие, которые по форме отличаются от слов общеупотребительных. Для жаргонизмов характерна высокая степень метафоричности выражений, экспрессивная окраска.

Специфична речь представителей разных профессий: врачей, военных (прапорюга - прапорщик, слон – боец, прослуживший полгода в армии), официантов (тошнот – неприятный клиент), продавцов (товар скинуть - продать, наколоть – обмануть покупателя) и т.д. Профессиональные жаргоны используются при общении на производственные темы. За пределами профессии данный жаргон непонятен и поэтому не используется.

Отличается своими особенностями и речь социально-обособленных групп людей. Мы имеем в виду специфические объединения людей по «интересам»: футбольные фанаты, автолюбители, спортсмены, и т.д.

Несколько слов нужно сказать и об офенском языке, так как его представители составляли одновременно и социально, и профессионально замкнутую группу. Данный язык был в ходу у бродячих купцов – коробейников в России в XVI-XX вв. Они зашифровывали свои слова в понятный только им язык, который сами придумали. Приведём в пример текст на офенском языке от 1822 года и его перевод В.Д. Бондалетовым в 1974 году.

«Масовской курёхой стремыжный пендюх прохандырили трущи. Массы биряли клыги и гомза. Кубы биряли бреять и в устреку кундяков и егренят. А ламонные карюки курешали курески, ласые лашата грошались

А здебешний бендюх прихлят кассы, и массы стехнем стоду чунаться».

Давайте переведём данный текст.

«Нашей деревней третьего дня проходили солдаты. Мы их угощали брагою и вином. Женщины подавали кушать и в дорогу им дали пирогов и яиц. А красные девки пели песни, малые же ребята смеялись.

А сегодня пожалуют священники, и мы будем богу молиться».

Сегодня нам известно выражение «по фене ботать», которое означает – владеть блатным жаргоном. Кто знает, может быть, язык офеней способство-вал возникновению этого жаргонизма. А яркие фенечки, которые украшают запястья молодых девушек и девочек-подростков, тоже, возможно являются производными офенского языка.

Побеседуем или побазарим?

Следует избегать некрасивых,

Неблагозвучных слов.

А.П. Чехов

Во многих языках существовали и существуют школьные жаргоны. В современном русском языке они тоже есть. Как и другие профессионально и социально ограниченные разновидности языка, они специфичны в области лексики (родоки – родители, домашка – домашнее задание и т.п.) Но по сравнению со многими социальными и профессиональными жаргонами школьные жаргонизмы имеют ярко выраженную отличительную черту: для носителей школьного жаргона характерна игра со словами и в слова, изменение его смысла и формы для того, чтобы создать выразительные, эмоционально окрашенные средства (ботаник – ученик, который занимается на «4» и «5»; лоханулся – допустил ошибку; лузер – неудачник и т.д.)

В этом языковом явлении наблюдается уход от обыденной, серой жизни, игра, выдумка. Школьный жаргон похож на его носителей – он такой же подвижный, резкий, громкий. Это продукт странного желания изменить мир, перекроить его на свой манер. Это желание утвердиться, показать своё «я». Ученики называют отметки – параша, пара, парашка – неудовлет-ворительно; трояк, тройбан – удовлетворительно; пятак – отлично.

Ученики на свой лад переиначивают названия учебных предметов: матека – математика, русиш – русский язык. Школьный жаргон быстро и легко впитывает в себя слова из уголовного языка: фильтруй базар – следи за своей речью, метлой не мети – перестань говорить и т.д. Активно используют ученики заимствования из разных языков: бойфренд – парень, с которым встречаешься, фейс начистить – физически расправиться с кем-то.

В лексике школьного жаргона существуют две крайности: с одной стороны, чёткость и конкретность данных определений: тормоз – медлительный человек, плохо соображающий. С другой стороны, размытость значений. Иногда жаргонные слова невозможно перевести на литературный язык: прикольная игра – трудно определимая положительная характеристика предмета; наехать – совершать действие агрессивного характера. В последние годы очень активно пополняется школьный жаргон компьютерной лексикой: хакер, чайник, завис, скинь на флешку и т.д.

Ещё одной особенностью школьного жаргона является его обновляемость

Меняются поколения, меняется и жаргон. Пройдёт лет пять – семь, и старые жаргонизмы сменятся новыми. В качестве примера приведём отрывки, изобилующие жаргонизмами, из телевизионного детского юмористического журнала «Ералаш» разных лет.

80-е годы.

Отрывок из повести Н.В. Гоголя «Майская ночь или утопленница»

«Классный Днепр при клеевой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клеевые воды свои. Вылупишь зенки свои, откроешь варежку и не знаешь, пилит он или не пилит. Редкая птица со шнобелем дочешет до середины Днепра. А если дочешет, так гикнется и копыта отбросит».

Конец 90-х годов.

Отзыв старшеклассника на просмотренный фильм по роману Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: «Понял, блин, она его намотала. А он – раз и ни-ни, а тот – шасть к ней, а она, во даёт, под электричку и копец!»

2004 год.

Отрывок из стихотворения Н.А. Некрасова «Крестьянские дети», написанное В.А. Власовым, опубликованное в журнале «Чем развлечь гостей».

Однажды в весёлую зимнюю пору

Я из дому выскочил прямо в мороз.

Гляжу и балдею: из лесу на гору

Кобыла воз тянет за собственный хвост.

И тут я приметил: с ней рядом так чинно

Шурует пацан…этот, ну, Колобок.

В крутых башмаках и в прикиде нехилом,

А ростом не вышел – чуть больше сапог.

Я тут же к нему: «Ну, хелло, мужичище!»

А он мне как рявкнет: «Ща рыло начищу!»

Чё тащишь? Дровишки? Украл их, небось?

Не понял, брателло. Ты дурь эту брось!

Щас в кумпол заеду и лошадь – тю-тю!

Ещё слово вякнешь – я ласты слеплю!

А чё, бедолага, большая семья?

Всего мужиков-то – отец мой да я.

Семья-то большая, а толку чего:

Тянем со скрипом, как быдло, ярмо.

Да уж, печально. Как звать тебя?

Власом.

А кой тебе годик?

Шестой миновал

Ну, чикса, - промолвил малюточка басом,

Рванул под уздцы и туда зашагал.

И смешно, и грустно. Ведь употребление жаргонных слов в среде школьников свидетельствует о низком уровне культуры говорящих. Это свидетельство засорения литературного языка, снижения культуры общения.

Скажем и о другой черте школьных жаргонизмов. Это ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых существует много синонимов. Предлагаем собственный вариант классификации жаргонных слов и выражений школьников по семантическим классам наименований. Это далеко на полный перечень групп жаргонных слов. Есть и положительные, и отрицательные оценки, названия одежды, обуви, названия предметов быта и т.д.

1.Названия лиц – 66 слов

Жаргонизм

Лексическое значение

Водила

Чувак, братан, брателло, братуха, пряник, крендель

Чувиха, чува, чикса, тёлка, фифа, цаца

Предки, родаки

Крутой, крутышка, крутизна

Училка, препод

Ботаник

Лох, лохопетор, лохушка, лоха, лохунья, лошара, лошарик

Чмо, чмошник, чмошница, чмырина

Стукач, дятел

Лошадь, кобыла

Мелочь пузатая, малявки, шмокодявки, гаврики, мелкие, зелёные

Лоб, конь, жеребец

Бойфренд, хахаль

Лузер, лопух

Летящий

Мент, мусор
Трепло

Синяк, синюха, синичелло

Хакер

Чайник

Овца

Бревно, полено

Затычка

Вешалка, глиста

Доход, глист

Водитель

Молодой человек

Девушка, девочка

Родители

Деловой или богатый человек

Учитель, преподаватель

Ученик, который занимается на «4» и «5»

Человек, не пользующийся уважением среди сверстников

Человек, который жалуется старшим

Старшеклассница или девочка крупного телосложения

Ученики начальной школы

Старшеклассник или юноша крупного телосложения

Парень, с которым встречаешься

Неудачник

Странный

Милиционер

Человек, который говорит неправду или много говорит

Человек, злоупотребляющий алкоголем

Взломщик компьютерных систем или специалист высокого класса при

Работе с компьютером

Человек, слабо разбирающийся в компьютерных технологиях

Девушка, не отличающаяся высоким уровнем интеллекта

Человек, не проявляющий активности

Слишком активный человек

Худая и высокая девушка

Худой и высокий юноша

2. Названия частей тела – 54 слова

Жаргонизм

Лексическое значение

Кумпол, тыква, дыня, чердак, крыша, крышняк, калган, бубен

Фонари, буркалы, зенки, пешки

Кегли, огрызки, грабли, грабалки, клешни

Корявки, ковырялки

Шнопак, шнобель рубильник, пятак

Фанера

Костыли, поршни, батоны, копыта, коньки, ласты

Клыки, частокол, резцы

Вымя

Грызло, хайло, варежка, хлебало, хлебальник, хлебалка, хлебница, хавальник

Патлы, пакли

Фейс, мурло, табло, торец, пачка, моська

Локаторы

Ливер, требуха

Мослы

Лобешник

Свисток

Голова

Глаза

Руки

Пальцы

Нос

Скелет

Ноги

Зубы

Грудь

Рот

Волосы

Лицо

Уши

Внутренности

Кости

Лоб

Губы

3. Названия денег – 16 слов

4. Названия действий и состояний – 59 слов и выражений

Жаргонизм

Лексическое значение

Свалить, слинять, смыться

Наехать

Тащиться, ловить кайф

Отрываться, колбаситься, торчать, оттопыриваться

Стоять на стрёме

Тусить, тусоваться, шляться

Допетрить, врубиться, воткнуться

Завалить грызло, заглохнуть, захлопнуться и не отсвечивать

Выпендриваться, выёживаться, вылупаться, вытыкиваться

Долбануться об угол

Буксовать

Шевелить поршнями, двигать булками, чесать резче

Включить тумблер, чесать репу, Приколоться, прикалываться

Врубить глушок погромче

Вылупиться

Оборзеть, опухнуть

Лафу гонять, бамбук курить

Дать шмотки погонять

Пургу гнать, мозги парить

Фильтруй базар

Ответить за базар

Харе базарить

Очко жать

Клыки набобрить

Батон крошить

Погонять тряпки

Склеить ласты, кони двинуть, копыта отбросить

Пролететь

Замутить

Катить бочку

Запарить, задолбать, достать

Глаза обшить

Уйти, убежать

Обратиться с угрозами

Получать удовольствие

Активно отдыхать

Охранять

Гулять, проводить время

Додуматься, догадаться, понять

Замолчать

Выделяться, отличаться от общей массы

Очнуться

Долго думать

Быстрее двигаться

Думать

Подшутить над кем-нибудь

Включить музыку громче

Смотреть

Потерять чувство совести

Ничего не делать

Поменяться одеждой

Говорить неправду

Следить за речью

Отвечать за свои слова

Прекратить разговоры

Бояться

Почистить зубы

Говорить об одном и том же

Поменяться одеждой

Умереть

Опоздать

Организовать

Обвинять в чём-то, наговаривать

Надоесть

Плохо видеть

«О бедном жаргоне замолвили слово…»

Берегите чистоту языка, как святыню.

И.С. Тургенев

Автор данной работы не стремился совершить открытие в области лексикологии, но сказать своё слово и выразить отношение к проблеме злоупотребления жаргонными словами своих сверстников имеет право. Необходимо всё-таки вскрыть причины резкого увеличения числа жаргонизмов в речи школьников.

  1. Конечно, играют роли и экономическая, и политическая стороны развития нашего государства.
  2. Стремление СМИ завоевать популярность любой ценой.
  3. Низкий уровень речевой культуры.
  4. Снижение интереса к русской классической литературе
  5. Изменение нравственных ориентиров.
  6. Паралич души (авт.)
  7. Постоянное обращение к услугам компьютера
  8. Забвение языковых норм и нарушение правил речевого этикета

Жаргонизмы не являются украшением нашей речи, более того, они наносят ущерб общению и пониманию между людьми разных поколений. Бабушки иногда не понимают своих внуков, и это объяснимо. Внуки из поколения не «Pepsi», а «Next» порой такое «заворачивают», что у бабушек «уши в трубочку сворачиваются». Да, что-то я увлеклась жаргонизмами.

Если серьёзно говорить об этой проблеме, именно проблеме, то необходимо постоянно напоминать ученикам о недопустимом употреблении жаргонизмов в речи. Конечно, запретить их использование в речи невозможно, а вот помочь ребятам не утонуть в море «низких слов» - это трудная, но вместе с тем выполнимая задача. Необходимо привлекать внимание детей к родному языку, формировать у них языковой вкус. Нужно больше общаться на русском литературном языке, больше читать, мыслить. Ведь опуститься до уровня общения первобытных людей, когда в ходу были только жесты да нечленораздельные звуки, можно и очень легко. А вот подняться до уровня высокообразованного человека – это сложно, но тоже можно.

Для одних людей жаргон – это игра со словом, для других – стиль и норма общения, для третьих – своеобразная дань времени. Для меня такой вид речевого общения является неприемлемым. Во-первых, потому что я из интеллигентной семьи, во-вторых, потому что моя бабушка была учителем русского языка и литературы, в-третьих, потому что я русский человек и носитель великого языка, языка А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя. Как завещание звучат сегодня слова Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками…Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса.»

Заключение

В результате работы удалось прийти к следующим выводам:

1. Жаргонные слова и выражения составляют отдельную, обособленную группу лексических элементов языка

2. Выделено 4 вида жаргонов и 4 группы носителей жаргонных слов и выражений

3. Жаргонизмы – это подвижная, изменяющаяся языковая категория

4. Собран лексический материал (из речи старшеклассников) по 4 семантическим классам наименований

5. Названы 8 причин увеличения числа жаргонных слов и выражений в речи школьников

В дальнейшем будет продолжено собирание лексического материала для классификации жаргонизмов по наименованиям.

P.S. В процессе работы по данной теме мной было прочитано достаточное количество книг, журналов. Кстати и несколько глав из «Евангелия от митьков».

Кощунственно звучат все слова этого, с позволения сказать, произведения. Но есть фраза, которая мне запомнилась отчётливее других: Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык. – 2-е изд., испр./ Глав. Ред. М.Д. Аксёнова. – М.: Аванта+, 1999. с.679.

Изучая русскую и мировую литературу, каждый студент сталкивается с оборотами речи, не свойственными литературному языку. Возникает вопрос о том, каково классическое определение этих выражений, каковы история их возникновения и роль в общении наших современников.

Что такое жаргонизм?

(как отдельное слово, так и словосочетание), которая не свойственна канонам литературного языка. оборотов распространено в Жаргонизм - это условное разговорное слово и выражение, употребляемое в отдельных социальных группах. Причем появление, развитие, преобразование и вывод таковых из речевого оборота происходит в четко изолированной части общества.

Жаргонизм - это дублирование литературного языка в форме, понятной только говорящим людям в определенной группе. Это ненормативные, не признанные синонимы классическим определениям предметов, действий и определений. Жаргонные слова каждой социальной ячейки общества формируют недоступный для понимания непосвященными язык общения, так называемый сленг.

Происхождение и отличия

Слово «жаргон» происходит, согласно В. Далю ("Толковый словарь живого великорусского языка"), от французского jargon. Его отличия от стандартов литературного языка:

  • Специфическая лексика и фразеология.
  • Ярко окрашенные, экспрессивные обороты.
  • Максимальное использование словообразовательных форм.
  • Отсутствие собственных фонетических систем.
  • Неподчинение правилам грамматики.

Сегодня жаргонизм - это не только общение в устной форме, но и эффективное средство художественной выразительности. В современной литературе эти слова сознательно используют наряду с метафорами, синонимами, эпитетами для усиления и придания особого окраса содержанию.

Первоначально диалектизмы-жаргонизмы являлись интеллектуальной собственностью определенных прослоек общества, в отдельных случаях уже не существующих. В настоящие дни это и общенародная лексика, имеющая свои и лексика литературного языка, в котором используются несколько переносных значений одного и того же слова, установленные в конкретной группе общества. Сейчас сформирован и расширяется условно именуемый «общий фонд», т. е. слова, трансформированные из первоначального значения в одном виде жаргона в общедоступное определение. Так, например, на языке блатных арго значение слова «темнить» - «скрывать награбленное» или «уходить от ответов на допросе». Современный молодежный жаргон трактует это как «недоговаривать, выражаться загадками».

Как формируется жаргонная лексика?

Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде их появления диалектных различий и морфем языка. Способы их образования: придание иного значения, метафоризация, переосмысление, переоформление, звуковое усечение, активное усвоение лексики иностранных языков.

В русском языке, возникшие вышеуказанным образом:

  • юноша - «чувак» (исходит из цыганского);
  • близкая подруга - «гёлфренд» (из английского);
  • авторитетный - «крутой»;
  • квартира - «хата» (из украинского).

Также активно использован в их появлении ассоциативный ряд. Например: «доллары» - «зеленка» (по цвету американских банкнот).

История и современность

Социальные жаргонизмы - это распространенные слова и выражения, впервые замеченные в XVIII столетии в дворянском кругу, так называемый «салонный» язык. Любители и почитатели всего французского зачастую использовали искаженные слова этого языка. Например: «удовольствие» именовалось «плезир».

Первоначальным назначением жаргона было сохранение в тайне передаваемой информации, своеобразная кодировка и распознавание «своих» и «чужих». Эта функция «секретного языка» сохранена в бандитской среде как речь асоциальных элементов и носит название "воровское арго". Так, например: нож - это «перо», тюрьма - «театр», позвонить - «набрать цифры».

Иные виды жаргона - школьный, студенческий, спортивный, профессиональный - практически утеряли это свойство. Однако в молодежной речи он по-прежнему носит функцию выявления в сообществе «чужаков». Зачастую для подростков жаргон - способ самоутверждения, указание свой принадлежности к числу «взрослых» и условие принятия в определенную компанию.

Использование особого сленга имеет ограничение тематикой разговора: предмет беседы, как правило, выражает специфические интересы узкого круга лиц. Отличительная особенность жаргона от диалекта - основная доля его использования приходится на неофициальное общение.

Разновидности жаргонов

Единого, четкого разделения жаргонизмов на настоящий момент не существует. Точно классифицировать можно лишь три направления: профессиональный, молодежный и уголовный сленги. Однако можно выявить закономерности и условно выделить из жаргонизмов лексику, присущую отдельным группам социума. Наиболее распространены и имеют обширный по объемам словарный запас следующие типы жаргонов:

  • Профессиональный (по видам специальностей).
  • Военный.
  • Журналистский.
  • Компьютерный (включающий игровой, сетевой жаргон).
  • Жаргон Фидонета.
  • Молодежный (включающий направления - школьный, студенческий сленг).
  • ЛГБТ.
  • Радиолюбительский.
  • Сленг наркоманов.
  • Сленг футбольных болельщиков.
  • Уголовный (феня).

Особая разновидность

Профессиональные жаргонизмы - это слова, упрощенные путем сокращения или ассоциаций лексики, используемой для обозначения специальных терминов и понятий в конкретной среде специалистов. Эти изречения появились вследствие того, что большинство технических определений довольно длинные и тяжелы в произношении, или их значения вовсе отсутствуют в современном официальном языке. Слова-жаргонизмы присутствуют практически во всех профессиональных объединениях. Их словообразование не подчиняется каким-то особым правилам для сленга. Однако жаргонизмы носят ярко выраженную функцию, являясь удобным средством для коммуникации и общения.

Жаргонизмы: примеры, используемые у программистов и пользователей Интернет

Для непосвященного довольно своеобразен и труден для восприятия компьютерный сленг. Приведем несколько примеров:

  • «Винда» - операционная система Windows;
  • «дрова» - драйвера;
  • «джобать» - работать;
  • «заглючил» - перестал работать;
  • «сервак» - сервер;
  • «клава» - клавиатура;
  • «проги» - компьютерные программы;
  • «хакер» - взломщик программ;
  • «юзер» - пользователь.

Блатной сленг - арго

Очень распространены и своеобразны уголовные жаргонизмы. Примеры:

  • «малява» - письмо;
  • «труба» - мобильный телефон;
  • «ксива» - паспорт или удостоверение личности;
  • «петух» - заключенный, "опущенный" зэками;
  • «параша» - туалет;
  • «урка» - заключенный, совершивший побег;
  • «фраер» - человек, который пребывает на свободе;
  • «кресты» - тюрьма;
  • «кум» - начальник режимной части в колонии;
  • «козел» - заключенный, сотрудничающий с администрацией колонии;
  • «зарики» - кубики для игры в нарды;
  • «заочница» - девушка, знакомство с которой состоялось в колонии;
  • «откинуться» - освободиться после заключения;
  • «фильтруй базар» - думай, что произносишь;
  • «хозяйка» - начальница исправительной колонии;
  • «нема базару» - вопросы отсутствуют;
  • «нет воздуха» - закончились деньги.

Школьный сленг

Жаргонизмы своеобразны и широко распространены и в школьной среде:

  • «училка» - учительница;
  • «историчка» - учитель по истории;
  • «классуха» - классная руководительница;
  • «контроха» - контрольная работа;
  • «домашка» - домашнее задание;
  • «физра» - физкультура;
  • «ботан» - отличник;
  • «шпора» - шпаргалка;
  • «пара» - двойка.

Молодежный сленг: примеры

Жаргонные слова, используемые среди подростков:

  • «гаврик» - занудливый человек;
  • «чикса» - девушка;
  • «чувак» - парень;
  • «снять тёлку» - соблазнить девушку;
  • «клубешник» - клуб;
  • «дискач» - дискотека;
  • «кидать понты» - выпячивать свои достоинства;
  • «база» - квартира;
  • «предки» - родители;
  • «потрещать» - поговорить;
  • «уматово» - превосходно;
  • «отпадный» - замечательный;
  • «шмотки» - одежда;
  • «прет» - очень нравится.

Особенности иноязычной лексики

Английская лексикология имеет три синонимических термина: cant, slang, jargon. На сегодняшний день четкого разделения между ними не установлено, однако наметились сферы их использования. Так, cant обозначает условную лексику отдельных социальных групп, таких как воровской арго или школьный сленг.

Пометка в словарях jargon присутствует при обозначении специфических технических терминов, то есть соответствует русскому подвиду профессионального жаргона.

Также jargon, cant и slang обозначают просторечные выражения и слова-вульгаризмы. Для них характерна не только своеобразная среда употребления, но и нарушения грамматики и фонетики всех существующих литературных норм.

В английском языке жаргонизмы - это cant и jargon, включающие отдельные слова, словосочетания и обороты речи. Они возникают как под влиянием целых социальных групп, так и благодаря отдельным лицам.

Английские жаргонизмы часто присутствуют в произведениях художественного стиля при передаче характеристики персонажей. Обычно автором дается пояснение употребленных сленговых слов.

Многие слова, которые изначально были исключительно средствами разговорной речи, сейчас завоевали право быть использованными в классической литературе.

В современном английском языке большую роль жаргонизмы играют при общении представителей разных профессий. Особенно часто их встречаешь в студенческой сфере, области спорта, среди военных.

Стоит подчеркнуть, что наличие жаргонизмов, их неразумное использование в повседневном общении засоряет язык.

Перевод жаргонизмов

Диалекты и сленговые выражения - знакомые для многих лингвистов и переводчиков понятия. Хотя обобщающих сведений о них и научных трудов имеется немало, однако на сегодняшний день существует особый дефицит информации о том, как верно и адекватно передавать перевод этих лексических единиц.

Важный момент в подборе русскоязычных аналогов: не забывать, что жаргонизмы присущи конкретным социальным слоям и имеют определенный подтекст. Поэтому важно найти такой способ их интерпретации, чтобы передать ощущения или понятия, заложенные в первоисточнике.

В современном языке жаргонизмы получили широкое распространение во всех слоях общества, средствах массовой информации, фильмах и даже в литературе. Запрещать их употребление бессмысленно и безрезультативно, но формировать правильное отношение к своей речи важно и необходимо.

Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг (англ, slang - слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп), жаргоны профессиональные , в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон.

Наибольшее распространение в наше время получил молодежный жаргон, популярный у студентов, учащейся молодежи. Жаргонизмы, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: общага - общежитие, стипуха - стипендия, шпоры - шпаргалки, хвост - академическая задолженность, петух - отлично (оценка), удочка - удовлетворительно и т.д. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению. Отсюда такие оценочные слова: потрясно, обалденный, железный, клевый, ржать, балдеть, кайф, ишачить, пахать, загорать и т. п. Все они распространены только в устной речи и нередко отсутствуют в словарях (с чем связаны разночтения в написании некоторых жаргонизмов).

Лагерный жаргон, которым пользовались люди, поставленные в особые условия жизни, отразил страшный быт в местах заключения: зек (заключенный), шпон или шмон (обыск), баланда (похлебка), вышка (расстрел), стукач (доносчик), стучать (доносить) и под. Этот слой русской лексики еще ждет своего изучения, хотя в настоящее время он архаизуется.

Речь определенных социально замкнутых групп (воров, бродяг и т. д.) называется арго (фр. argot - замкнутый, недеятельный). Это засекреченный, искусственный язык преступного мира (блатная музыка ), известный лишь посвященным и бытующий также лишь в устной форме. Отдельные арготизмы получают распространение за пределами арго: блатной, мокрушник, перо (нож), малина (притон), расколоться, шухер, фраер и под., но при этом они практически переходят в разряд просторечной лексики и в словарях даются с соответствующими стилистическими пометами: "просторечное", "грубопросторечное".

Недостаточная изученность жаргонизмов и арготизмов, а также их подвижность в языке - миграции из одной лексической группы в другую - отражается и в непоследовательности их толкования составителями словарей. Так, в "Словаре русского языка" С. И. Ожегова слово засыпаться в значении "потерпеть неудачу"- "разговорное", а в значении - "попасться, оказаться уличенным в чем-нибудь" - "просторечное". В "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова оно имеет пометы "просторечное", "из воровского арго". Кроме того, С. И. Ожегов к большинству жаргонизмов дает пометы, не указывающие на их генетические корни: зубрить - "заучивать бессмысленно", "разговорное"; предки - "родители", "просторечное", "шутливое"; салага - "молодой, неопытный матрос", "просторечное", "шутливое".

Жаргонизмы и еще в большей степени арготизмы выделяются вульгарной окраской. Однако их лексическая ущербность объясняется не только стилистической сниженностью, но и размытым, неточным значением. Смысловая структура большинства жаргонных слов варьируется в зависимости от контекста. Например, глагол кемарить может означать "отдыхать", "дремать", "спать"; прилагательное железный имеет значения "надежный", "ценный", "прекрасный", "верный" и под. Поэтому употребление жаргонизмов делает речь не только грубой, непристойной, но и небрежной, нечеткой.

Возникновение и распространение жаргонизмов и арготизмов справедливо оценивается как отрицательное явление в развитии национального языка. Поэтому языковая политика заключается в отказе от их использования. Однако писатели и публицисты вправе обращаться и к этим словарным пластам в поисках реалистических красок при описании соответствующих сторон нашей действительности. При этом жаргонизмы, арготизмы должны вводиться в художественную речь только цитатно, как и диалектизмы.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Свет в конце туннеля. К чему снится туннель
К чему снится Бог во сне, сонник видеть Бога что означает
Значение старших арканов таро и их сочетание